Amis du Québec, chers compatriotes,
- Vous qui avez gagé 100 piassssses (dollars) que j'allais perdre mon si joli et ô combien mignon petit accent québécois,
- Vous qui avez cru que j'allais molester ma linguistique, mon patrimoine, mes racines,
- Vous qui croyiez que mon âme de rêveuse romantico-quétaine hurluberlue lunatique allait se fondre mes expressions, mes intonations à l'instar de l'accent français de France,
Je l'aime mon accent. Je m'amuse en parlant. J'aime voir les gens poser les yeux sur moi l'air de dire "Hein? De quessé (qu'a-t-elle voulu dire)". Puis je répète plus lentement, en faisant de moi un dictionnaire de traduction libre instantané. C'est marrant, ça me donne le sentiment d'être full polyglotte! Hé,hé, moi je parle français, anglais, espagnol, québécois et un allemand de base. Hi! hi!
Bon, bon, le québécois c'est du français, je le sais; mais c'est ce weekend que j'ai compris pourquoi certains cousins du Vieux continent ne comprennent pas toujours ce qui sort de notre bouche. Samedi dernier, Romain et moi sommes allés manger une raclettes chez des amis. Délicieuse d'ailleurs! Bref, nous avons discuté télé et traduction. C'est vrai que je trouve les traductions françaises débiles à l'occasion, avec leur expressions à deux cents (à deux francs)... Ben, c'est pareil ici! Louis-Josée Houde (humoriste Qc) qui passe sur les ondes de Rires et chansons c'est drôle juste pour moi...
Quelques expressions québécoises jouales:
Y'a une brocante à côté de chez nous, pis j'ai barguiné fort. (barguiner, chiner)
J'ai gossé la patente pis là ça marche. (patente, bitognot)
Mets le break à bras, awaille! (break-à-bras, fren à main)
Bin là, quessé-tu fais à souère? (quessé, qu'est-ce-que) (souère, soir)
Passe-moi l'beurw, s'il vous plaît. Merci t'es bin fin.(beurw s'écrit beurre en vrai)
Bon bin cé ça qui est ça!
Bye, bye les copinos!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Questions, commentaires, plaintes et autres pensées